摘 要:北京第二外國語學(xué)院黨委始終堅持“為黨育人、為國育才”初心,把“強黨建、抓改革、促發(fā)展”有機統(tǒng)一起來,以黨的政治建設(shè)為統(tǒng)領(lǐng),全面夯實黨建工作基礎(chǔ),堅持用新思想鑄魂育人,以培養(yǎng)契合國家戰(zhàn)略和首都功能定位的國際交往人才為目標,加大人才培養(yǎng)模式內(nèi)涵式改革,深度聚焦首都發(fā)展重構(gòu)智庫矩陣,為北京建設(shè)國際一流和諧宜居之都宏偉藍圖貢獻二外力量。
關(guān)鍵詞:北京第二外國語學(xué)院;“書記在現(xiàn)場”工作法;人才培養(yǎng)模式;國際交往中心行動計劃
以黨的政治建設(shè)為統(tǒng)領(lǐng),一以貫之堅持“書記在現(xiàn)場”工作法,全面夯實黨建工作基礎(chǔ),以高質(zhì)量黨建引領(lǐng)高質(zhì)量發(fā)展
堅持書記抓、抓書記,以抓責任擔當促能力提升。學(xué)校第八次黨代會以來,黨建工作固化形成“三帶”機制,基層黨委、黨支部和黨員在“帶動、帶領(lǐng)、帶頭”上下功夫,逐漸形成示范和引領(lǐng)。主題教育過程中,各級黨組織書記以“問需于基層,問計于師生”為導(dǎo)向,做到大事要事難事面前,始終在一線指揮,形成“書記在現(xiàn)場”工作法。各級黨組織深入推進翔宇黨建“331”工作法,以制度嚴基,以方法培基,以考評健基,持續(xù)夯實黨建工作基礎(chǔ)。
堅持抓統(tǒng)籌、統(tǒng)籌抓,以抓創(chuàng)新融合促質(zhì)量提升。學(xué)校黨委牢固樹立抓黨建就是抓發(fā)展、抓黨建必須融入中心工作的理念,以改革發(fā)展“一盤棋”的思路,將內(nèi)設(shè)機構(gòu)和“放管服”改革成效體現(xiàn)在二級單位推進改革創(chuàng)新的具體舉措中,同時在事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展的實踐中檢驗黨建工作成效。各級黨組織牢牢把握“提高黨的建設(shè)質(zhì)量”這個新時代黨的建設(shè)總要求,堅持圍繞中心、服務(wù)大局,充分發(fā)揮黨組織的政治核心和戰(zhàn)斗堡壘作用,讓黨旗在基層陣地和改革發(fā)展事業(yè)前線高高飄揚。
堅持抓重點、重點抓,以抓落細落實出實績實效。各級黨組織和黨員領(lǐng)導(dǎo)干部以上率下,傾力打造“心之約”工程,通過“午間食刻交流”“梧桐獎?wù)隆薄扒嗄瓿砷L導(dǎo)師”等機制,形成親和型、對話型、平等型“師生關(guān)系”,著力構(gòu)建“二外師生成長共同體”。各級黨組織和黨員師生充分發(fā)揮在學(xué)科專業(yè)建設(shè)、人才培養(yǎng)、科學(xué)研究等中心工作和服務(wù)首都建設(shè)等方面的政治核心作用和引領(lǐng)示范作用,讓“黨建引領(lǐng)事業(yè)發(fā)展”成為常態(tài)。
堅持首善標準,以“四金”目標推進習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想“三進”,深化思政課程改革和課程思政創(chuàng)新,形成“思專一體、專思融合”模式
打造思政“金師”隊伍,深化思政“金課”改革。實施“紅培工程”,突出思政實踐育人導(dǎo)向,專業(yè)課骨干教師全程參與指導(dǎo)“全國大學(xué)生紅色旅游創(chuàng)意策劃大賽”,提升鑄魂育人本領(lǐng)。首批“全國高校黃大年式教師團隊”旅游管理教師團隊,以“師徒制”教學(xué),扎根講臺、知行統(tǒng)一,帶領(lǐng)學(xué)生把學(xué)習(xí)成果寫在全國紅色旅游目的地的熱土上。實施思政課“課堂—網(wǎng)絡(luò)—實踐”一體化改革,通過“專題領(lǐng)講、集體研討”,全面推行思政課集體備課制。在2019年首屆全國高校思想政治理論課教學(xué)展示活動中,學(xué)校宋振美副教授榮獲“毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論”課特等獎。
打造思政“金智”成果,提供思政“金基”保障。全方位挖掘科研成果、社會服務(wù)成果育人要素,促進成果轉(zhuǎn)化應(yīng)用。旅游科學(xué)學(xué)院教師團隊發(fā)揮專業(yè)優(yōu)勢,系統(tǒng)提出福建省南平市“生態(tài)銀行”建設(shè)的理論架構(gòu)和實踐試點方案,把地方生態(tài)優(yōu)勢變成綠色發(fā)展勝勢。推出“新思想譯者講”講壇,擔任兩會同傳和國家領(lǐng)導(dǎo)人傳譯工作的教師團隊,開設(shè)“新思想進口譯課堂”“新思想外譯”等課程;《習(xí)近平談治國理政》《中國共產(chǎn)黨章程》《十九大報告》阿文版主要譯者與師生分享翻譯感悟,探索“理解—認同—翻譯”的新時代外語人才課程思政新模式。充分發(fā)揮馬克思主義學(xué)科的基礎(chǔ)性和引領(lǐng)性作用,多名教師在《人民日報》理論版、求是網(wǎng)等刊發(fā)文章,積極闡釋黨的理論方針政策。
立足首都需求,以“多語種復(fù)語、跨專業(yè)復(fù)合”模式,打造國際交往人才培養(yǎng)新理路,著力培養(yǎng)具有家國情懷和國際視野的復(fù)合型人才
持續(xù)推進從專業(yè)內(nèi)復(fù)合、復(fù)合型專業(yè)到專業(yè)間復(fù)合的創(chuàng)新探索。按照蔡奇同志對二外“要更好承擔培養(yǎng)國際交往人才的任務(wù),要適應(yīng)北京‘走出去’的各種需求”的指示精神,全面深化人才培養(yǎng)模式改革,形成外語院校國際交往復(fù)合型人才培養(yǎng)三階段理論。在復(fù)合1.0階段—專業(yè)內(nèi)復(fù)合階段,學(xué)?;谔烊坏膶W(xué)科專業(yè)交叉基礎(chǔ),通過專業(yè)內(nèi)開設(shè)復(fù)合型課程,給學(xué)生復(fù)合式的學(xué)習(xí)體驗。在復(fù)合2.0階段—復(fù)合型專業(yè)階段,以學(xué)校為主導(dǎo),通過開設(shè)翻譯人才實驗班、國際商貿(mào)實驗班等探索復(fù)合人才的培養(yǎng)途徑。在復(fù)合3.0階段—專業(yè)間復(fù)合階段,學(xué)校通過人才培養(yǎng)方案的頂層設(shè)計,建立開放的跨學(xué)科選課平臺、“主—雙—輔”內(nèi)嵌式培養(yǎng)方案和成本“0”增長的配套教學(xué)管理機制,創(chuàng)新升級跨學(xué)科專業(yè)人才培養(yǎng)方式,形成了“多語種復(fù)語、跨專業(yè)復(fù)合”人才培養(yǎng)新理路。
著力打造“復(fù)語—復(fù)合型”國際交往人才培養(yǎng)的核心理念。一是真正把選擇權(quán)交給學(xué)生,機制性地滿足學(xué)生多元發(fā)展需求。二是打通專業(yè)壁壘,通過跨專業(yè)選課平臺,內(nèi)嵌入校內(nèi)原有的課程體系來滿足學(xué)生的復(fù)合需求。三是借助北京市高水平人才交叉培養(yǎng)計劃,由單一的校內(nèi)復(fù)合躍升為多渠道的跨校、跨國復(fù)合培養(yǎng)。四是在不額外增加成本的情況下,滿足首都社會發(fā)展及學(xué)生成長需求,擴大跨學(xué)科專業(yè)人才培養(yǎng)規(guī)模,整體提升復(fù)合人才培養(yǎng)質(zhì)量。學(xué)校積極承擔北京市“外培計劃”、法國夏斗湖海外辦學(xué)等多個人才培養(yǎng)改革項目,形成了覆蓋中東歐16國的“貫培+本科”非通用語人才培養(yǎng)特色。
強化首都意識,重構(gòu)智庫矩陣服務(wù)首都發(fā)展,以“服務(wù)北京國際交往中心建設(shè)行動計劃”為北京建設(shè)國際一流和諧宜居之都宏偉藍圖貢獻二外力量
開展“服務(wù)北京國際交往中心建設(shè)行動計劃”。2018年以來,學(xué)校圍繞“國際交往中心特色化社會服務(wù)計劃、智庫研究服務(wù)計劃、高質(zhì)量精英人才培育計劃”三大主題推進專項工作16項。組建首都國際交往中心研究院、首都公共政策翻譯研究中心、首都文化和旅游發(fā)展研究院等18個特色智庫,圍繞國際交往中心建設(shè)問題,開展北京城市品牌形象傳播、北京友好城市研究、北京國際交往中心語言環(huán)境建設(shè)等專題研究,取得一批開創(chuàng)性成果。為及時、準確對外翻譯北京市各領(lǐng)域公共政策,已完成《北京城市副中心控制性詳細規(guī)劃》《北京市打贏藍天保衛(wèi)戰(zhàn)三年行動計劃》《北京市2019年兩會政府工作報告》等文件共計24萬字的英文翻譯工作。
在疫情防控阻擊戰(zhàn)中貢獻二外力量。學(xué)校教師作為高校系統(tǒng)唯一代表,參與《新冠肺炎疫情的中國行動》白皮書英文翻譯工作。2020年2月以來,根據(jù)首都疫情防控工作需要,學(xué)校黨委迅速組建涵蓋20個語種的“抗疫語言服務(wù)團隊”,用20種語言錄制《防疫小貼士》《入境進京溫馨提示》等宣傳視頻,在機場、酒店、涉外商業(yè)樓宇播放,為外籍在京人士宣傳防疫政策。第一時間承接“12345市民服務(wù)熱線”外語服務(wù),針對外籍人士普遍關(guān)心的防疫問題進行實時在線翻譯解答。多語種志愿服務(wù)助力國門疫情防控,在接到任務(wù)兩小時內(nèi)組建由3個語種、33名師生志愿者隊伍組成的防疫語言志愿服務(wù)專班,在沒有硝煙的新國展“國門前線”連續(xù)工作13天,累計服務(wù)2,703個小時,為42個國家和地區(qū)的438名外籍旅客提供了多語種翻譯。(作者顧曉園,系北京第二外國語學(xué)院黨委書記)
《北京教育》雜志
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 m.tubemateyoutubedownloaderapps.com All Rights Reserved.