首頁(yè)>檢索頁(yè)>當(dāng)前

語(yǔ)言在中非人文交流合作中的角色與作用

發(fā)布時(shí)間:2025-04-11 作者:孫曉萌 游銘悅 來(lái)源:中國(guó)教育新聞網(wǎng)—《神州學(xué)人》

語(yǔ)言在民族、國(guó)家的形成中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。使用共同語(yǔ)言,可以讓民眾共享信息與文化體驗(yàn),逐漸形成民族共同體的認(rèn)知。語(yǔ)言的習(xí)得與傳播過(guò)程不僅能夠培養(yǎng)民眾的民族文化思維,還承載并傳遞著民族價(jià)值觀與信仰。自15世紀(jì)的地理大發(fā)現(xiàn)以來(lái),全球貿(mào)易和文化交流日益加速,以民族國(guó)家為單位的緊密交往逐漸成為常態(tài)。因此,語(yǔ)言為國(guó)家積極參與國(guó)際事務(wù)并爭(zhēng)取更大話語(yǔ)權(quán)奠定了重要基礎(chǔ)。

當(dāng)前,隨著全球格局深刻演變,中非合作愈加緊密,中非人文交流與民心相通成為推動(dòng)雙方關(guān)系穩(wěn)步前行的重要基石。習(xí)近平主席在致2024年世界中文大會(huì)的賀信中指出,“語(yǔ)言是人類交流思想的工具、傳承文明的載體、增進(jìn)理解的橋梁”,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的推廣與交流促進(jìn)了文化互信與民心相通。他在2024年中非合作論壇北京峰會(huì)開(kāi)幕式上的主旨講話中還特別指出,“實(shí)現(xiàn)物質(zhì)文明和精神文明協(xié)調(diào)發(fā)展是現(xiàn)代化的崇高追求。中方愿同非方密切人文交流,在現(xiàn)代化進(jìn)程中倡導(dǎo)不同文明相互尊重、包容共存,共同推動(dòng)全球文明倡議結(jié)出更多碩果”,人文交流需求的日益增長(zhǎng)亦彰顯語(yǔ)言在中非交往中的重要性。

關(guān)鍵交流手段

黨的十八大報(bào)告明確提出,“要倡導(dǎo)人類命運(yùn)共同體意識(shí),在追求本國(guó)利益時(shí)兼顧他國(guó)合理關(guān)切”;2013年3月,習(xí)近平主席首次面向世界提出構(gòu)建人類命運(yùn)共同體理念。構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,須鼓勵(lì)各國(guó)通過(guò)對(duì)話深化文明間的理解與包容,建立“共同”基礎(chǔ),激發(fā)全球合作的內(nèi)生動(dòng)力。因此,加強(qiáng)人文交流是構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的重要途徑。

回顧世界人文交流歷史,語(yǔ)言的雙向?qū)W習(xí)與實(shí)踐古已有之。早在絲綢之路繁榮時(shí)期,各地商人、僧侶和使節(jié)便已通過(guò)語(yǔ)言互學(xué),促進(jìn)了物質(zhì)交流與思想交融。如今,在敦煌和吐魯番出土的大量文書(shū)檔案中,不僅包括漢文文獻(xiàn),還有粟特文、突厥文和梵文文獻(xiàn),記錄了當(dāng)時(shí)的契約、貿(mào)易往來(lái)、法律糾紛等具體事務(wù),清晰展現(xiàn)了語(yǔ)言的多樣性在絲綢之路沿線國(guó)家和地區(qū)的交流合作中起到的關(guān)鍵作用。到了明代,為應(yīng)對(duì)中原王朝與周邊民族和國(guó)家的朝貢與貿(mào)易往來(lái),設(shè)立了我國(guó)歷史上首個(gè)官方培養(yǎng)翻譯人才的機(jī)構(gòu)——四夷館,負(fù)責(zé)翻譯各國(guó)往來(lái)文書(shū),并教授周邊民族和國(guó)家的語(yǔ)言文字,促進(jìn)了外交與貿(mào)易的順暢進(jìn)行。

隨著世界經(jīng)濟(jì)合作深化、多邊外交與國(guó)際事務(wù)復(fù)雜化,以及受科學(xué)研究和高等教育國(guó)際合作全球化的影響,中外人文交流合作中語(yǔ)言的重要性日益凸顯,方式愈發(fā)多樣。

語(yǔ)言作為跨文化理解與合作的起點(diǎn),可以通過(guò)多種手段發(fā)揮其核心作用。首先,對(duì)內(nèi)可建立完善的語(yǔ)言教育體系,強(qiáng)化外語(yǔ)人才的培養(yǎng)和儲(chǔ)備,確保能夠克服人文交流中的語(yǔ)言障礙,從而夯實(shí)中外合作的語(yǔ)言基礎(chǔ);對(duì)外可通過(guò)孔子學(xué)院等平臺(tái)教授中文,以及依托如教育部中外語(yǔ)言交流合作中心設(shè)立的“孔子新漢學(xué)”計(jì)劃等項(xiàng)目對(duì)外招收人文學(xué)科與社會(huì)科學(xué)學(xué)生,以語(yǔ)言互通為基礎(chǔ),幫助世界各國(guó)青年深入了解中國(guó)和中國(guó)文化,繁榮漢學(xué)研究,進(jìn)而促進(jìn)孔子學(xué)院可持續(xù)發(fā)展,推動(dòng)黨的十九大報(bào)告中提出的“推進(jìn)國(guó)際傳播能力建設(shè),講好中國(guó)故事,展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國(guó),提高國(guó)家文化軟實(shí)力”這一目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。其次,語(yǔ)言在翻譯與出版領(lǐng)域扮演關(guān)鍵角色,在實(shí)現(xiàn)文學(xué)、歷史等領(lǐng)域文化互通的同時(shí),還在國(guó)際會(huì)議和學(xué)術(shù)論壇等多語(yǔ)種平臺(tái)上起到“橋梁”的作用,能夠促進(jìn)不同文化背景下的專家學(xué)者通過(guò)語(yǔ)言進(jìn)行深度對(duì)話與合作,進(jìn)一步加深了跨文化理解與全球協(xié)作的廣度和深度。

近年來(lái),共建“一帶一路”倡議的推進(jìn)為中非雙邊合作提供了廣闊空間。在該倡議框架下,中文與非洲語(yǔ)言的雙向?qū)W習(xí)逐漸成為消除溝通障礙的重要手段。截至2024年,非洲已有70余所孔子學(xué)院和課堂,為非洲各國(guó)學(xué)習(xí)中文提供了便利。以南非為例,2015年,中文被納入其基礎(chǔ)教育體系;2018年,中文被納入其高考體系,中文學(xué)習(xí)人數(shù)達(dá)5142人次。

同時(shí),越來(lái)越多的中國(guó)高校開(kāi)設(shè)非洲國(guó)家語(yǔ)言課程,加強(qiáng)語(yǔ)言能力建設(shè)。例如,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)非洲學(xué)院已獲批開(kāi)設(shè)20個(gè)本科專業(yè),涵蓋斯瓦希里語(yǔ)、豪薩語(yǔ)、祖魯語(yǔ)、阿姆哈拉語(yǔ)等非洲主要語(yǔ)言,大大提升了中國(guó)對(duì)非洲的語(yǔ)言交流能力。在2024年中非合作論壇北京峰會(huì)上,共有20余名北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)師生參與翻譯保障,累計(jì)翻譯數(shù)萬(wàn)字英、法、葡、阿4種語(yǔ)言的材料。同時(shí),在2024年中非大學(xué)聯(lián)盟交流機(jī)制工作年會(huì)上,“中非大學(xué)聯(lián)盟交流機(jī)制數(shù)字合作平臺(tái)”啟動(dòng)??梢?jiàn),語(yǔ)言在推動(dòng)中非高等教育合作中發(fā)揮了關(guān)鍵作用,提升了跨地域合作的有效性,助力中非在文化、經(jīng)濟(jì)等多領(lǐng)域的深入合作。

重要傳播工具

隨著中國(guó)邁向世界舞臺(tái)的中心,面對(duì)日益復(fù)雜多變的國(guó)際形勢(shì),借助語(yǔ)言的力量,依托媒體及廣播、影視作品,及時(shí)傳遞中國(guó)聲音、提出中國(guó)倡議、貢獻(xiàn)中國(guó)智慧、展示中國(guó)形象成為重要任務(wù)之一。

近年來(lái),突破語(yǔ)言壁壘的中非媒體合作逐步擴(kuò)大,新華社與包括布隆迪、尼日利亞等國(guó)的多家非洲主流媒體簽訂了合作協(xié)議。同時(shí),多家非洲國(guó)家新聞機(jī)構(gòu)也在中國(guó)設(shè)立多個(gè)新聞中心。

一方面,跨國(guó)媒體合作有助于打破信息壁壘,促進(jìn)雙邊信息快速傳播,以增進(jìn)民眾間的理解和信任。截至2024年8月,中央廣播電視總臺(tái)已與埃及、南非、阿爾及利亞等20多個(gè)非洲國(guó)家的媒體簽署節(jié)目播出合作協(xié)議,開(kāi)設(shè)“電視中國(guó)劇場(chǎng)”等欄目。

另一方面,多樣化平臺(tái)的搭建推動(dòng)文化交流合作逐漸頻繁。通過(guò)對(duì)熱映電影、電視劇的翻譯與引進(jìn),異域文化成果得以進(jìn)入百姓家,能夠推動(dòng)中外民眾之間的交流與理解,在傳播文化的過(guò)程中增強(qiáng)國(guó)際影響力,并將有益影響輻射至更多社會(huì)領(lǐng)域。例如,在2024年中非合作論壇北京峰會(huì)前期,“中非情緣”(第五季)——中國(guó)優(yōu)秀影視作品展播活動(dòng)正式啟動(dòng),將涵蓋7個(gè)語(yǔ)種的20多部中國(guó)優(yōu)秀影視節(jié)目引入非洲,如英語(yǔ)版電視劇《歡迎光臨》、法語(yǔ)版電視劇《去有風(fēng)的地方》、斯瓦希里語(yǔ)版《地上的云朵》《一路向南》等多部電視劇和電影在非洲多國(guó)上映。自2021年以來(lái),前四季“中非情緣”中國(guó)影視節(jié)目展播活動(dòng)已覆蓋53個(gè)國(guó)家,觸達(dá)近5億受眾。可見(jiàn),近年來(lái),中非媒體交流形式不斷豐富,傳播速度更快、內(nèi)容更精準(zhǔn)、領(lǐng)域更廣泛、態(tài)度更包容,進(jìn)一步推動(dòng)了中非在更多領(lǐng)域展示各自文化傳統(tǒng)與創(chuàng)新成果,加深了對(duì)彼此文化的理解。

在流媒體之外,語(yǔ)言也幫助紙媒在推進(jìn)共建“一帶一路”的過(guò)程中發(fā)揮了重要作用。中非在文學(xué)交往中應(yīng)擺脫西方中心的思維模式,立足于自身文化認(rèn)同,積極參與世界文學(xué)秩序重塑。通過(guò)中非文學(xué)作品的譯介,一方面,能夠加速打破雙方刻板印象,切實(shí)效增進(jìn)彼此的尊重與理解;另一方面,能使雙邊文化同頻共振,為雙邊經(jīng)濟(jì)與社會(huì)的發(fā)展注入新能量。

近年來(lái),越來(lái)越多非洲文學(xué)作品在中國(guó)出版,不僅包括多位諾貝爾獎(jiǎng)獲得者,如南非作家納丁·戈迪默(Nadine Gordimer)、約翰·馬克斯韋爾·庫(kù)切(John Maxwell Coetzee)和尼日利亞作家沃萊·索因卡(Wole Soyinka)等,還有達(dá)蒙·加爾格特(Damon Galgut)和米亞·科托(Mia Couto)等作家也受到出版社及讀者的關(guān)注。2021年,人民文學(xué)出版社出版《恩古吉·瓦·提安哥文集》;同年,坦桑尼亞作家阿卜杜勒-拉扎克·古爾納(Abdulrazak Gurnah)獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后,上海譯文出版社也迅速引進(jìn)版權(quán),其10部文學(xué)作品已悉數(shù)出版。

2014年,中國(guó)啟動(dòng)“絲路書(shū)香出版工程”,專注于向共建“一帶一路”國(guó)家翻譯出版優(yōu)秀的中國(guó)圖書(shū),年資助量保持在250-450項(xiàng)。截至2022年,該工程已涵蓋50余個(gè)不同語(yǔ)種的圖書(shū)翻譯項(xiàng)目。許多優(yōu)秀的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品,如《人世間》《云中記》等,得以呈現(xiàn)給非洲讀者。在學(xué)術(shù)外譯方面,如《解讀中國(guó)經(jīng)濟(jì):聚焦新時(shí)代的關(guān)鍵問(wèn)題》《當(dāng)代世界與中國(guó)》等作品也入選“絲路書(shū)香出版工程”,翻譯為斯瓦希里語(yǔ)出版發(fā)行,以推動(dòng)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)和學(xué)術(shù)思想在非洲的傳播。

此外,中非智庫(kù)通過(guò)語(yǔ)言研究與政策建議、教學(xué)推廣和文化項(xiàng)目支持等方式,促進(jìn)了中非人文交流的深化。例如,中非智庫(kù)論壇第三屆會(huì)議提出積極推動(dòng)中非雙方建立研究對(duì)方的各類機(jī)構(gòu),并推動(dòng)部分高校非洲翻譯館的建成。同期,浙江師范大學(xué)非洲翻譯館成立,促進(jìn)了中非文獻(xiàn)的互譯工作,減少了中非語(yǔ)言文化交流障礙。

關(guān)系升溫的動(dòng)力

語(yǔ)言在中非醫(yī)療、農(nóng)業(yè)、基建等社會(huì)多層次、多維度的人文交流與合作中發(fā)揮了至關(guān)重要的作用。展望未來(lái),如何通過(guò)語(yǔ)言促進(jìn)更廣泛的人文交流,將為中非關(guān)系的持續(xù)升溫提供更多動(dòng)力。

首先,以語(yǔ)言為契機(jī)推動(dòng)非洲區(qū)域國(guó)別學(xué)科建設(shè)。美國(guó)學(xué)者理查德·蘭姆伯特(Richard D. Lambert)提出的區(qū)域與國(guó)別專家的3個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是:已掌握所研究地區(qū)大量確鑿的信息、具備該地區(qū)語(yǔ)言的較高運(yùn)用能力、具備廣泛的最新的直接接觸該地區(qū)的經(jīng)驗(yàn)。各高校和研究機(jī)構(gòu)應(yīng)進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言在區(qū)域國(guó)別研究中的重要地位,加強(qiáng)對(duì)非洲國(guó)家和地區(qū)全面系統(tǒng)研究,以培養(yǎng)真正符合國(guó)家需要的專門(mén)人才。

其次,重視文學(xué)、影視作品的引進(jìn)與翻譯工作至關(guān)重要。中非雙方應(yīng)積極推動(dòng)經(jīng)典及當(dāng)代文學(xué)影視作品的翻譯與推廣,促進(jìn)文化思想的碰撞,減少文化隔閡與誤讀。同時(shí),雙邊文化交流活動(dòng)聯(lián)動(dòng)多語(yǔ)種媒體平臺(tái)可推動(dòng)雙方文化在更廣泛的范圍內(nèi)傳播,增強(qiáng)各國(guó)人民的相互認(rèn)同。

再次,專業(yè)領(lǐng)域的語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)作為中非人文交流的重要組成部分。中非雙方可以合作開(kāi)發(fā)針對(duì)性強(qiáng)的專業(yè)語(yǔ)言課程,以提升專業(yè)人才的語(yǔ)言能力和跨文化溝通能力,如在電力、農(nóng)業(yè)等領(lǐng)域,集中培養(yǎng)一批符合社會(huì)需求和學(xué)科建設(shè)的職業(yè)化人才,確保雙方在技術(shù)轉(zhuǎn)移、項(xiàng)目合作和經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的高效溝通,為更深層次的合作奠定語(yǔ)言基礎(chǔ)。

最后,在數(shù)字信息化時(shí)代,應(yīng)充分利用數(shù)據(jù)庫(kù)管理系統(tǒng)、人工智能及云計(jì)算等技術(shù)建立中非語(yǔ)言資源共享數(shù)據(jù)庫(kù),集成多種語(yǔ)言的數(shù)據(jù),包括詞匯、語(yǔ)法,以及文化背景等信息。同時(shí),充分利用人工智能技術(shù)進(jìn)行自動(dòng)分類和索引,并定期更新和擴(kuò)展數(shù)據(jù)庫(kù)內(nèi)容,以便各類應(yīng)用和研究項(xiàng)目調(diào)用,促進(jìn)學(xué)術(shù)研究、商業(yè)交流和文化傳播。這不僅對(duì)中非人文交流大有裨益,還能為保護(hù)非洲語(yǔ)言多樣性,尤其是瀕危語(yǔ)言作出中國(guó)貢獻(xiàn)。

隨著共建“一帶一路”倡議的持續(xù)推進(jìn)和全球化進(jìn)程的加速,中非人文交流將愈加緊密。語(yǔ)言作為文化理解與合作的橋梁,承擔(dān)著越來(lái)越重要的使命。在新的歷史機(jī)遇中,我們要“海納百川,有容乃大”,把握中非人文交流的契機(jī),以開(kāi)放的心態(tài)迎接多樣文化,以語(yǔ)言為媒激活文明的智慧與活力,進(jìn)一步加深民心相通,共同推動(dòng)構(gòu)建中非命運(yùn)共同體。同時(shí),也須堅(jiān)信“行而不輟,未來(lái)可期”,勇敢應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn),積極創(chuàng)新語(yǔ)言交流與合作的方式,讓語(yǔ)言成為跨越山海、深化友誼的強(qiáng)大動(dòng)力。(作者孫曉萌系北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)非洲學(xué)院教授,游銘悅系北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)非洲學(xué)院博士生)

來(lái)源:《神州學(xué)人》(2025年第4期)

0 0 0 0
分享到:

相關(guān)閱讀

最新發(fā)布
熱門(mén)標(biāo)簽
點(diǎn)擊排行
熱點(diǎn)推薦

工信部備案號(hào):京ICP備05071141號(hào)

互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024

中國(guó)教育報(bào)刊社主辦 中國(guó)教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán)禁止下載使用

Copyright@2000-2022 m.tubemateyoutubedownloaderapps.com All Rights Reserved.

京公網(wǎng)安備 11010802025840號(hào)